barwita : du mot francais brouette
baandi : du mot francais bandit
barkoun : du mot francais balcon
bisklét : du mot francais bicyclette
blassa : du mot francais place
brikiya : du mot francais briquet
cartaba: du mot francais cartable
coujina : mot italien "cucina"
dacourdou: du mot francais d'accord
guirsséne : du mot berbere signifiant glace
keftéji : du mot turc signifiant sandwich à la kafta
leblebi : du mot turc signifiant pois chiches grillés
maryoul: du mot francais "maillot"
mékina : du mot italien signifiant machine
mémmi: mot berbere signifiant bébé
roubafik'ya : du mot italien roba vecchia signifiant vieille robe
sardouk : mot berbere signifiant vieux coq
sbéttri: du mot francais espadrilles
chichma (robinet) qui vient de l'albanais chichmé.
Sourdi (sou) qui vient de l'italien Sordi
frejidaire:réfrigérateur...fr
zofri:les ouvriers...fr
kardouna:carton..fr
lamba:lampe...fr
karmouss : vient du mot berbere signifiant figue ou bien KOUROUM en arabe
bortméne : francais signifiant appartement
sénia : déformation de l'arabe "bousténe" voulant dire verger
fatoura : du francais facture
qahwéji : du turc signifiant garcon de café
birou : du francais bureau
sabbat : du francais "sabots"
sabbat : zapatos (se lit thapatos) en espagnol
klasset ou kalsita : chaussettes je suppose en français
Sbitar = hôpital
Farchita = fourchette
Sbissiriya = épicerie ,mais au fait on désigne avec pharmacie
Kayasse ( kayesse ) = caillasse
Lambara = lamparo
Blouma = plume
viranda = véranda
Langare = la gare / le Hangar
firma = ferme
Kamiouna = camion
marka = marque
matraillouze = mitrailleuse
fakroun??????
karhba?????
baandi : du mot francais bandit
barkoun : du mot francais balcon
bisklét : du mot francais bicyclette
blassa : du mot francais place
brikiya : du mot francais briquet
cartaba: du mot francais cartable
coujina : mot italien "cucina"
dacourdou: du mot francais d'accord
guirsséne : du mot berbere signifiant glace
keftéji : du mot turc signifiant sandwich à la kafta
leblebi : du mot turc signifiant pois chiches grillés
maryoul: du mot francais "maillot"
mékina : du mot italien signifiant machine
mémmi: mot berbere signifiant bébé
roubafik'ya : du mot italien roba vecchia signifiant vieille robe
sardouk : mot berbere signifiant vieux coq
sbéttri: du mot francais espadrilles
chichma (robinet) qui vient de l'albanais chichmé.
Sourdi (sou) qui vient de l'italien Sordi
frejidaire:réfrigérateur...fr
zofri:les ouvriers...fr
kardouna:carton..fr
lamba:lampe...fr
karmouss : vient du mot berbere signifiant figue ou bien KOUROUM en arabe
bortméne : francais signifiant appartement
sénia : déformation de l'arabe "bousténe" voulant dire verger
fatoura : du francais facture
qahwéji : du turc signifiant garcon de café
birou : du francais bureau
sabbat : du francais "sabots"
sabbat : zapatos (se lit thapatos) en espagnol
klasset ou kalsita : chaussettes je suppose en français
Sbitar = hôpital
Farchita = fourchette
Sbissiriya = épicerie ,mais au fait on désigne avec pharmacie
Kayasse ( kayesse ) = caillasse
Lambara = lamparo
Blouma = plume
viranda = véranda
Langare = la gare / le Hangar
firma = ferme
Kamiouna = camion
marka = marque
matraillouze = mitrailleuse
fakroun??????
karhba?????